31.07.2019

Свои И Чужие Тэффи Электронная Книга

Тэ́ффи (настоящее имя Наде́жда Алекса́ндровна Ло́хви́цкая, по мужу Бучи́нская; 24 апреля ( ), —, ) — русская и, автор таких знаменитых рассказов, как «Демоническая женщина» и «Ке фер». Сестра поэтессы и военного деятеля. Надежда Александровна Лохвицкая родилась 24 апреля (6 мая) 1872 года в Санкт-Петербурге (по другим сведениям в ) в семье Александра Владимировича Лохвицкого ( — ). В, после рождения первой дочери, поселилась вместе со своим первым мужем Владиславом Бучинским в его имении.

Презентация обобщает и систематизирует знания о таких литературных понятиях, как юмор, сатира, сарказм, лирическая сатира. Знакомит учащихся с творчеством Надеж. В электронной библиотеке ЛитРес можно читать онлайн книги Надежды Тэффи бесплатно. Тэффи Надежда Александровна Свои и чужие. Всех людей по отношению к нам мы разделяем. Часто перечитываю ее книги. При этом и свои и чужие обнаруживают. Тэффи 'Свои и чужие'.

В, уже после рождения второй дочери Елены и сына Янека, разошлась с мужем и переехала в Петербург, где начала литературную карьеру. В в издательстве «Шиповник» вышла первая книга стихотворений « Семь огней» и сборник « Юмористические рассказы».

Была известна и, входила в состав постоянных сотрудников. Сатира Тэффи часто носила очень оригинальный характер; так, стихотворение «Из Мицкевича» 1905 года основано на параллели между широко известной балладой «Воевода» и конкретным, произошедшим недавно злободневным событием. Рассказы Тэффи систематически печатали такие авторитетные парижские газеты и журналы как «», «», «», «». Поклонником Тэффи был, именем Тэффи были названы конфеты. По предложению Ленина рассказы, где описывались негативные стороны эмигрантского быта, выходили в в виде сборников до тех пор, пока писательница не выступила с публичным обвинением.

После закрытия в, где она работала, Тэффи отправилась в и с литературными выступлениями. Эта поездка привела её в, откуда летом она отправилась. Осенью 1919 она была уже в, а в феврале 1920 в парижском литературном журнале появились два её стихотворения, в апреле она организовала литературный салон. В 1922—1923 жила в Германии. С середины 1920-х жила в фактическом браке с Павлом Андреевичем Тикстоном (ум. Умерла 6 октября 1952 года в Париже, спустя два дня её отпели в и похоронили на русском. Её называли первой русской юмористкой начала, «королевой русского юмора», однако она никогда не была сторонницей чистого юмора, всегда соединяла его с грустью и остроумными наблюдениями над окружающей жизнью.

После эмиграции и юмор постепенно перестают доминировать в её творчестве, наблюдения над жизнью приобретают философский характер. Псевдоним Существует несколько вариантов происхождения псевдонима Тэффи. Первая версия изложена самой писательницей в рассказе «Псевдоним». Она не хотела подписывать свои тексты мужским именем, как это часто делали современные ей писательницы: «Прятаться за мужской псевдоним не хотелось. Малодушно и трусливо.

Лучше выбрать что-нибудь непонятное, ни то ни сё. Нужно такое имя, которое принесло бы счастье. Лучше всего имя какого-нибудь дурака — дураки всегда счастливые». Ей «вспомнился один дурак, действительно отменный и вдобавок такой, которому везло, значит, самой судьбой за идеального дурака признанный.

Звали его Степан, а домашние называли его Стеффи. Отбросив из деликатности первую букву (чтобы дурак не зазнался)», писательница «решила подписать пьеску свою „Тэффи“». После успешной премьеры этой пьесы в журналисту на вопрос о псевдониме Тэффи ответила, что «это имя одного дур то есть такая фамилия». Журналист заметил, что ему «сказали, что это из ».

Тэффи, вспомнившая песенку Киплинга «Taffy was a walshman / Taffy was a thief» ( Тэффи из Уэльса, Тэффи был вором ), согласилась с этой версией. Эту же версию озвучивают исследовательница творчества Тэффи Э. Нитраур, указывая имя знакомого писательницы как Стефан и уточняя название пьесы — «Женский вопрос», и группа авторов под общим руководством А. И. Смирновой, приписывающих имя Степан слуге в доме Лохвицких. Другой вариант происхождения псевдонима предлагают исследователи творчества Тэффи Е. М. Трубилова и Д. Д. Николаев, по мнению которых псевдоним для Надежды Александровны, которая любила мистификации и шутки, а также являлась автором литературных пародий, фельетонов, стал частью литературной игры, направленной на создание соответствующего образа автора. Также существует версия, что свой псевдоним Тэффи взяла потому, что под её настоящей фамилией печаталась её сестра — поэтесса, которую называли «русской Сафо». Творчество С детства Тэффи увлекалась классической русской литературой. Её кумирами были и, интересовалась современной литературой и живописью, дружила с художником.

Также на Тэффи оказали огромное влияние, и её современники. Писать Надежда Лохвицкая начала ещё в детстве, но литературный дебют состоялся почти в тридцатилетнем возрасте. Первая публикация Тэффи состоялась в — это было стихотворение «Мне снился сон, безумный и прекрасный». Сама Тэффи отзывалась о своём дебюте так: «Взяли моё стихотворение и отнесли его в иллюстрированный журнал, не говоря мне об этом ни слова.

Estel color off купить

А потом принесли номер журнала, где стихотворение напечатано, что очень меня рассердило. Я тогда печататься не хотела, потому что одна из моих старших сестер, Мирра Лохвицкая, уже давно и с успехом печатала свои стихи. Мне казалось чем-то смешным, если все мы полезем в литературу. Между прочим, так оно и вышло Итак — я была недовольна. Но когда мне прислали из редакции гонорар — это произвело на меня самое отрадное впечатление».

Чужие

В её рассказы печатались в приложении. В годы Тэффи сочиняет острозлободневные стихи для сатирических журналов (пародии, фельетоны, эпиграммы). В это же время определяется основной жанр всего её творчества — юмористический рассказ.

Сначала в, затем в «» в каждом воскресном выпуске печатаются литературные фельетоны Тэффи, вскоре принесшие ей всероссийскую любовь.В дореволюционные годы Тэффи пользовалась большой популярностью. Была постоянной сотрудницей в (—) и «» (1913—), которыми руководил её друг А.

Поэтический сборник «Семь огней» был издан. Книга осталась почти незамеченной на фоне оглушительного успеха прозы Тэффи. Всего до эмиграции писательница опубликовала 16 сборников, а за всю жизнь — более 30. Кроме того, Тэффи написала и перевела несколько пьес. Её первая пьеса «Женский вопрос» была поставлена петербургским Малым театром. Реферат нетканые материалы.

Следующим её шагом было создание в двухтомника «Юмористические рассказы», где она критикует обывательские предрассудки, а также изображает жизнь петербургского «полусвета» и трудового народа, словом, мелочную повседневную «ерунду». Иногда в поле зрения автора попадают представители трудового народа, с которыми соприкасаются основные герои, это большей частью кухарки, горничные, маляры, представленные тупыми и бессмысленными существами. Повседневность и обыденность подмечены Тэффи зло и метко. Своему двухтомнику она предпослала эпиграф из «», который точно определяет тональность многих её произведений: «Ибо смех есть радость, а посему сам по себе — благо». В писательница создает сборник «И стало так», где описывает не социальный тип мещанина, а показывает обыденность серых будней, в — сборник «Карусель»(здесь перед нами образ простого человека, раздавленного жизнью) и «Восемь миниатюр», в — «Дым без огня», в — «Житьё-бытьё», «Неживой зверь» (где писательница описывает ощущение трагичности и неблагополучия жизни; положительным идеалом для Тэффи здесь являются дети, природа, народ). Находят отражение в очерках и рассказах «Петроградское житие», «Заведующие паникой» , «Торговая Русь», «Рассудок на веревочке», «Уличная эстетика», «В рынке» , фельетонах «Пёсье время», «Немножко о Ленине», «Мы верим», «Дождались», «Дезертиры» (1917), «Семечки» (1918).

В конце 1918 года вместе с А. Аверченко Тэффи уехала в Киев, где должны были состояться их публичные выступления, и после полутора лет скитаний по российскому югу (, ) добралась через. Судя по книге «Воспоминания», Тэффи не собиралась уезжать из России.

Решение было принято спонтанно, неожиданно для неё самой: «Увиденная утром струйка крови у ворот комиссариата, медленно ползущая струйка поперек тротуара перерезывает дорогу жизни навсегда. Перешагнуть через неё нельзя. Идти дальше нельзя. Можно повернуться и бежать».

Свои И Чужие Тэффи Электронная Книгу Бесплатно

Тэффи вспоминает, что её не оставляла надежда на скорое возвращение в Москву, хотя своё отношение к Октябрьской революции она определила давно: «Конечно, не смерти я боялась. Я боялась разъярённых харь с направленным прямо мне в лицо фонарем, тупой идиотской злобы. Холода, голода, тьмы, стука прикладов о паркет, криков, плача, выстрелов и чужой смерти. Я так устала от всего этого. Я больше этого не хотела. Я больше не могла» В эмиграции В и Париже продолжали выходить книги Тэффи, и исключительный успех сопутствовал ей до конца долгой жизни. В эмиграции у неё вышло больше десятка книг прозы и только два стихотворных сборника: «Шамрам» (Берлин, 1923) и «Passiflora» (Берлин, 1923).

Подавленность, тоску и растерянность в этих сборниках символизируют образы карлика, горбуна, плачущего лебедя, серебряного корабля смерти, тоскующего журавля. В эмиграции Тэффи писала рассказы, рисующие дореволюционную Россию, всё ту же мещанскую жизнь, которую она описывала в сборниках, изданных на родине. Меланхолический заголовок «Так жили» объединяет эти рассказы, отражающие крушение надежд эмиграции на возвращение прошлого, полную бесперспективность неприглядной жизни в чужой стране.

В первом номере газеты «» ( ) был напечатан рассказ Тэффи «Ке фер?» (франц. «Что делать?»), и фраза его героя, старого генерала, который, растерянно озираясь на парижской площади, бормочет: «Все это хорошо но que faire? Фер-то ке?», стала своего рода паролем для оказавшихся в изгнании. Писательница публиковалась во многих видных периодических изданиях русской эмиграции («», «», «», «», «», «», «»). Тэффи выпустила ряд книг рассказов — «Рысь» , «Книга Июнь» , «О нежности»  — показавших новые грани её таланта, как и пьесы этого периода — «Момент судьбы», «Ничего подобного»  — и единственный опыт романа — «Авантюрный роман» (1931). Но своей лучшей книгой она считала. Жанровая принадлежность романа, обозначенная в названии, вызвала сомнения у первых рецензентов: было отмечено несоответствие «души» романа (Б.

Зайцев) заглавию. Современные исследователи указывают на сходство с, романом, а также романом-мифом. В произведениях Тэффи этого времени заметно усиливаются грустные, даже трагические мотивы. «Боялись смерти большевистской — и умерли смертью здесь.

Думаем только о том, что теперь там. Интересуемся только тем, что приходит оттуда», — сказано в одной из её первых парижских миниатюр «Ностальгия». Оптимистический взгляд на жизнь Тэффи изменит только в глубокой старости. Раньше своим метафизическим возрастом она называла 13 лет, но в одном из последних парижских писем проскользнёт горькое: «Все мои сверстники умирают, а я все чего-то живу».

Застала Тэффи в Париже, где она осталась из-за болезни. Она не сотрудничала ни в каких изданиях, хотя голодала и бедствовала. Время от времени она соглашалась выступить с чтением своих произведений перед эмигрантской публикой, которой с каждым разом становилось всё меньше. Могила Тэффи на В годы Тэффи обращается. Она создаёт автобиографические рассказы «Первое посещение редакции» , «Псевдоним» , «Как я стала писательницей» , «45 лет» , а также художественные очерки — литературные портреты известных людей, с которыми ей довелось встречаться. Среди них,. Создавая образы известных людей, Тэффи выделяет какую-либо черту или качество, которые кажутся ей наиболее яркими, подчёркивающими индивидуальность человека.

Свои И Чужие Тэффи Электронная Книгу

Своеобразие литературных портретов обусловлено авторской установкой «рассказать просто как о живых людях, показать, какими я их видела, когда сплетались наши пути. Они все уже ушли, и ветер заметает снегом и пылью их земные следы. О творчестве каждого из них писали и будут писать ещё и ещё, но просто живыми людьми не многие их покажут. Я хочу рассказать о моих встречах с ними, об их характерах, причудах, дружбе и вражде». Современники восприняли книгу как «едва ли не лучшее из того, что нам до сих пор дала эта талантливая и умная писательница» (И.

Голенищев-Кутузов), как «эпилог прошлой и невозвратной жизни»  Тэффи планировала писать о героях и, обойдённых вниманием критики, но этим замыслам не суждено было осуществиться. 30 сентября 1952 года в Париже Тэффи отпраздновала именины, а всего через неделю скончалась. В Тэффи начали перепечатывать только.